29. Dezember 2024

Im Nebel

Nebel hing über dem Luch. Der Weg war feucht, die Luft kalt. Die Kälte kroch in die Stiefel. Alles war still. Kein Wind, keine Vögel, nur ein einzelner Graureiher flog mit ausladenden Flügelschlägen über die Weide.




Unter einer Eiche stand eine Bank. Ich spürte die Kälte des nassen Holzes und setzte mich nicht. Der Nebel drückte schwer, und ich ging weiter.

In the Fog

Fog hung over the lowland. The path was damp, the air cold. The chill crept into my boots. Everything was still. No wind, no birds—only a lone grey heron, its wide wings beating slowly over the meadow.


 
A bench stood beneath an oak tree. I felt the cold of the wet wood but didn’t sit. The fog pressed heavily, and I walked on.

25. Dezember 2024

Lost and bombed at Hodeidah. Eine Weihnachtsgeschichte für die Verlassenen

[Diese Geschichte beruht auf wahren Begebenheiten, ist aber weder ein Tatsachenbericht noch eine genaue Aufzeichnung. Sie ist ein Versuch, das Unerzählte in Worte zu fassen. Sie ist die erste in einer Reihe von Geschichten, die ich vorläufig "Schattengeschichten aus dem Vergessen" nennen will.]

Wir waren acht Männer auf einem Schiff, das niemand mehr wollte. Die Captain Tarek lag im Hafen von Hodeidah, unbeweglich wie ein rostiger Sarg. Der Krieg war überall. Man hörte ihn in der Ferne, manchmal sah man ihn. Explosionen, Rauch, Funken am Horizont. Wir hörten nicht mehr hin.


Der Kapitän war längst verschwunden. Kein Diesel, keine Vorräte. Wir teilten uns Reis, der nach Salz schmeckte, und Wasser, das nach Öl roch. Der Koch machte das Beste daraus, aber viel war das nicht. Niemand sprach vom nächsten Tag. Es gab keinen Plan, nur warten.

24. Dezember 2024

Lost and bombed at Hodeidah. A Christmas tale for the abandoned

[This story is based on true events, but it is not a factual account nor an exact record. It is an attempt to put into words the unreported. It's the first in a series of stories I will call Shadow Stories from the Forgotten, for now.]


We were eight men on a ship no one wanted.

The Captain Tarek sat in the port of Hodeidah, motionless like a rusty coffin. The war was everywhere. You could hear it in the distance, sometimes see it. Explosions, smoke, sparks on the horizon. We stopped listening.

someone at X


The captain had been gone for months. No diesel, no supplies. We shared rice that tasted of salt and water that smelled of oil. The cook did his best, but it wasn’t much. No one spoke of tomorrow. There was no plan, just waiting.

13. Oktober 2024

Die Rose


Wir kamen nach Heidenheim, müde und durstig. Es war der 19. Mai, und wir waren achtzehn Kilometer durch feuchtkaltes Wetter marschiert, ohne ein Gasthaus zu sehen. Die Dörfer waren still. Die Türen waren verschlossen, die Fenster mit Brettern vernagelt, die Schilder alt und verblasst. Es war, als hätte der Wind alles mit sich genommen, außer der Straße unter unseren Füßen.

The Rose

 


We came to Heidenheim, tired and thirsty. It was the 19th of May, and we had marched eighteen kilometers through damp, cold weather without passing a single inn. The villages were silent. Doors were locked, windows boarded up, signs faded and worn. It was as if the wind had carried everything away, except for the road under our feet.

8. Juni 2024

Photographer of “Earthrise” died in a plane crash. His picture changed our perception of planet Earth

The photographer of “Earthrise” is dead. Astronaut William Anders was killed in a plane crash. I had used his famous photo Earthrise as a reference in an essay some time ago. RIP




“Earthrise” is the name of the NASA photo AS8-14-2383HR taken on December 24, 1968 by astronaut William Anders during the Apollo flight. It is undoubtedly one of the photos that has profoundly changed and shaped our perception of our planet and our place in the universe. Anders’ photo taken with a Hasselblad-500 camera makes it immediately sensually clear that the Earth is a blue planet. The world’s oceans cover 71 per cent of the planet’s surface, and are essential to the global climate and ecological balance, to the habitability and existence of life on the planet. At the same time, the oceans are the largest and one of the most important fields in which “man’s metabolism with nature is mediated, regulated, and controlled by his own actions” (Marx and Engels 1968: 192).

Jörn Boewe, Major Trends in Work at Sea: Outline of a Political Economy of Maritime Labour, in: Handbook of Research on the Global Political Economy of Work, edited by Maurizio Atzeni, Dario Azzellini, Alessandra Mezzadri, Phoebe Moore, Ursula Apitzsch (Hrsg.) 708 pp., 2023, Edward Elgar Publishing Ltd., ISBN 978-1-83910-657-6

https://www.e-elgar.com/shop/gbp/handbook-of-research-on-the-global-political-economy-of-work-9781839106576.html

https://www.dropbox.com/scl/fi/p3cc66jvx2ft788isfeob/Major-trends-in-work-at-sea-Boewe-research-handbook-of-the-global-economy-of-work-2023.pdf?rlkey=vvv05b899weja4g6rwo5717s4&e=1&dl=0